Teachers speak naturally. Every student reads along in their own language — instantly, on any device.
Try moteTranslatorDesigned for the realities of multilingual K-12 classrooms.
Speakers talk naturally. Translations appear with sub-second latency so the classroom flow isn’t broken.
Translate from English (and other source languages) into 60+ target languages — including the high-priority languages for US, Canadian, UK, and Australian schools.
One classroom can have students reading in Spanish, Mandarin, Arabic, and Ukrainian at the same time. Each student picks their own language.
Start a stream from a phone, tablet, or computer. Students join with a stream code — no app install required.
After each lesson, the full transcript is saved in the source and target languages. Students review at their own pace.
FERPA, COPPA, and GDPR aligned. No student account required to join a stream as a listener.
Translation tools change who gets to participate from day one.
Students new to English access grade-level content immediately — instead of waiting months for language scaffolding to catch up.
Parent nights, IEP meetings, and assemblies become accessible to families speaking any language. No interpreter required.
No scripting, no prepping translations in advance. Teach the way you already teach. Translation happens in the background.